Friday, July 29, 2011

②Dobin-mushi(food stean-boiled in an earthware teapot)土瓶蒸し

Did you enjoy to read about Dobin-musi blog yesterday?
昨日の土瓶蒸しのブログはいかがでしたか?

Samples to have some food Dobin-mushi in.
食材のサンプル画像です↓↓↓


Shrimp, Matustake-mashroom, Mitsuba,Shimeji-mashroom,ginkgo nut and chicken etc...
えび、まつたけ、みつば、しめじ、ぎんなん、鶏肉などがございます。

Enjoy Flavor!香りを楽しんでください!










Aloha everyone!
みなさん、こんにちは。





Today I introduce How to prepare Dobin-mushi.
今日は土瓶蒸しのいただき方をご紹介します。














There is a way to eat Dobin-mushi.
土瓶蒸しには、決まった食べ方が有ります。

★Of course,Do not forget enjoying Flavor of scent when you open a teapot★
蓋を開けたときには是非、香りを楽しんでください!


First of all, simply have some soup, after that squeeze citrus such a Sudachi like then have some soup, after eat masurooms and some foods in it.
まずは、シンプルに汁だけを頂き、その後はスダチなどを絞って、汁をもう一度頂いてから、中に残った松茸やきのこを頂きます。


You may be tense for how to eat high-quality boiled dishes in a teapot first; Thus, simply because it is a boiled dish in a teapot which how to eat is decided on, it reminds you Japanese tradition.
最初は、高級な土瓶蒸しの食べ方に緊張するかもしれませんが、あえて食べ方が決まっている土瓶蒸しだからこそ、忘れかけた日本食の作法などを学ぶ事が出来るのです。



Charm of the boiled dish in a teapot may be that Japanese graceful culture is condensed to one boiled dish in a teapot.
土瓶蒸しの魅力は、土瓶蒸し1つに、日本の奥ゆかしい文化が凝縮されている事かもしれません。


I look forward to appearing in the menu of Japanese restaurants by the menu of the boiled dish in a teapot(Dobin-mushi) soon.
土瓶蒸しのメニュー、早く和食レストランのメニューに載るといいですね。


Autumn dining and preparations, please ask Sannaka-West. We appreciate your earlier reservation.
秋の食卓の準備とご予約はお早めに!







Please take a look and stop by our store!
お気軽にお店へお立ち寄り下さい。


**See You again**(*・∀・*)ノ

span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Wednesday, July 27, 2011

①Dobin-mushi(food stean-boiled in an earthware teapot)土瓶蒸し







Aloha everyone!みなさん、こんにちは。


"Dobin-mushi" sets are available from Japan in our store!
お店には土瓶蒸しセットが入荷しました!

Do you know Dobin-mushi(food stean-boiled in an earthware teapot)?
土瓶蒸しをご存知ですか?

















There is a boiled dish in a teapot using matsutake mashroom as a high-quality dish, and there are other boiled dish in a teapot mixing maitake- mashroom and shimeji-mashroom with.
You can enjoy different aroma and flavor.
高級なものですと、松茸を使った土瓶蒸しや、舞茸、しめじなどをまぜた土瓶蒸しも、また違った香りと味わいが有っていいものです。



If appetizing food is in that, the soup will become delicious.
その中に美味しそうな具が入っていたら汁も美味しくなるでしょう。

And it enhances taste of Sake. It is a gourmet matching Sake.
そしてそのおつゆも具もお酒の味を引き立ててくれます。お酒にピッタリのグルメです。


I look forward to appearing in the menu of Japanese restaurants by the menu of the boiled dish in a teapot(Dobin-mushi) soon.
土瓶蒸しのメニュー、早く和食レストランのメニューに載るといいですね。


Autumn dining and preparations, please ask Sannaka-West. We appreciate your earlier reservation.
秋の食卓の準備とご予約はお早めに!







Please take a look and stop by our store!
お気軽にお店へお立ち寄り下さい。


**See You again**(*・∀・*)ノ


span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Tuesday, July 26, 2011

Shigaraki ware vase 信楽焼花器










Aloha everyone!,みなさん、こんにちは。


The local sandy clay from the bed of Lake Biwa has a warm orange color, and makes very durable pottery. This clay characterizes Shigaraki ware.
琵琶湖からのローカル砂の粘土は、暖かいオレンジ色をしていて美しい陶器類を作ります。 この粘土は、シガラキ・ウェアを特徴づけます。

The vase of the Shigaraki ware just matches the entrance, living, a bay window and a Western-style room as interior such as a wedding present, the handsel.
信楽焼きの花瓶は結婚祝い, 新築祝いのお祝い品などのインテリアとしても,玄関,リビング、出窓、と洋間にもピッタリ合います。

 Do you know Shigaraki ware vase?
We have many Items in Sannaka-West. All prices are very reasonable.
ご存知でしたでしょうか?サンナカウェスト社にはたくさんのし信楽焼花瓶がございます。お値段もリーズナブルでございます。




Shigaraki ware vase is the handmade vase which finished by the work that one is smooth beautifully.
信楽焼き花瓶は一つ一つがきめ細かい作業で美しく仕上げた手作りの花瓶です。

A beautiful flower is more beautiful, and the beauty of the flower becomes more attractive, and sense of quality appears in the room by displaying a flower at the vase.
花を花瓶に飾る事によって綺麗な花がより美しく、 花の美しさが引き立ちお部屋に高級感が出ます。

Would you like have one vase in your room?
お部屋に花瓶を1つ置いてみてはいかがでしょうか?


The Shigaraki ware is recommended as a present.
When I add Shigaraki vase full of the charm of the Shigaraki ware to the next present list, how is you?
信楽焼きは贈り物としてもお薦めです。
信楽焼の魅力あふれる信楽花瓶を次のプレゼントリストに加えてみてはいかがですか?




The vase of the Shigaraki ware makes the beauty of the flower look more beautiful.
信楽焼きの花瓶一つで花の美しさをより引き出させてくれます。   

Please visit to our store and touch Shigaraki ware touch it, and, to see a sense of the Shigaraki ware, please enjoy it.
是非、御来店されて、見て、触って信楽焼の感覚を楽しんでくださいませ。












**See You again**(*・∀・*)ノ


span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Friday, July 22, 2011

Ryukyu-Tatami Mats 琉球畳













Aloha everyone!

みなさん、こんにちは。

What do you think about OKINAWA?

みなさんは、沖縄と言えば何を想像しますか?









Soba,Ceaser,Sea,Hibiscus,Cookies,Awamori(okinawa-sake) and Bitter melon?
ソーキそば?シーザー?海?ハイビスカス?ちんすこう?泡盛?ゴーヤ?





The Ryukyu tatami mat is popular these days, too.
The form of the square is popular among modern Japanese-style rooms.

この頃は「琉球畳」も有名です。
正方形の形はモダン和室にも人気です。












Sannaka-west redmodels the room of a customer in August into a modern Japanese-style room.
At that time, all tatami mat to use is Ryukyu tatami mat.
サンナカウェストでは8月にあるお客様のお部屋をモダン和室に改装します。
その時に使用する畳は琉球畳です。
All the designs produced the design in our company, too.
デザインも設計も全てわが社でプロデュースしました。


We look forward to the construction in August.
8月の施工を楽しみにしています。

**See You again**(*・∀・*)ノ

span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Wednesday, July 20, 2011

How to clean Tatami mats 畳のお手入方法









Aloha, Everyone!

Today I would like to explain how to clean Tatami mats.

アロハ、みなさん。

今日は畳のお手入れの仕方を説明します。



















How to clean Tatami mats.
畳のお手入れの仕方

↓↓↓

In general, tatami mats should not be vacuumed.
If you must vacuum the tatami mats, vacuum them along, not against, the line of the fibers. Same as using or soft broom .
Sweep in one direction, and continue until all dirt is removed.

あまり掃除機はかけませんが、もし掃除機をかけるなら,畳の目にそってかけてください。ほうきで掃く時も同じです。同じ方向にゴミがとれるまで続けてください。

The best way to clean a tatami mat is to dampen a clean soft cloth with clean water and wipe the mat gently along the line of the fibers. Cleaned in this way, they will last much longer.
Be particularly careful when cleaning the cloth borders.
Never use any kind of chemical cleaning agent on any part of a tatami mat.


一番良い方法はやわらかな布地を湿らせて、これもまた畳の目の方向に沿って拭いてください。この方法は畳を長持ちさせる方法でもあります。
また、化学洗剤などは一切使用しないで下さい。

As much as possible, avoid spilling water or other liquids on your tatami mats.
If you should spill something, wipe it up immediately and dry the mat well.
If the mat is soaking wet, remove it and dry it outdoors.


できるだけ、水か他の液体を畳にこぼすのを避けてください。何かをこぼすなら、至急、それをふき取ってください、そして、マットをよく乾かしてください。とても濡れて閉まった時は、乾くまで外で乾かしてください。




Tatami mats are getting fewer in stock now.
Please come and ask us.

在庫の状況も少なくなってきました。
ご購入に関してのお問い合わせをお待ちしております。


We appreciate your earlier reservations always!

ご予約はお早めにお勧めいたします。







**See You again**(*・∀・*)ノ



span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Saturday, July 16, 2011

Nodategasa 野点傘









皆さまこんにちは。
ハワイは湿気がなくいいお天気が続いてますが、
日本は夏の蒸し暑さが戻ってきてまた電力不足もあり毎日大変のようです。
皆さまお気をつけてお過ごしくださいね。
Aloha everyone,thank you for visiting our website and blog!
It's has been beautiful sunny days in Hawaii without humidity.
Unfortunately, I heard that it is getting hot and really humid in Japan.
Please take care of yourself.


本日ご紹介しますのは
野点傘と呼ばれるそれはそれは大きな傘です。
この傘、何の為に使うのかといいますと、
野外で行うお茶会のときに使用します。
こんな感じです。傘とベンチに敷かれた真っ赤な布が特徴ですね。
周りの木々や家の軒並みにもマッチしていますよね。

Today, I would like to introduce an item in the store.
It is called Nodategasa (umbrella) and
is used for a Japanese tea ceremony in outside.
Here is a picture of Nodategasa in below.
It has a red color on the surface and usually a red bench is put right under the umbrella.









当店にも飾ってありますが、
他の家具と一緒になってしまい、なかなか上手に撮ることが難しいですね。
やはり日本の家具は周りにあるものとの調和が取れるとますます風情を感じますよね。
We, Sannaka-West, have Nodategasa inside the store, but
its kind of hard to take a picture of it well
since a lot of other furnitures are also inside the store!
I really understand that its important for Japanese furnitures
to be harmony with other inteiors around them.








暑い日差しをよけながら野点傘の下で、
和菓子とお抹茶片手に夏のお茶会なんていうのも洒落ているかもしれませんね!
It sounds fancy to have a Summer tea ceremony
with Japanese sweets and mattcha under the Nodategasa, isn't it??


是非、実物大をご覧に来てください!
We all are looking forward to seeing you in the store.


^▽^




span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================
ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Friday, July 8, 2011

New Tatami will arrive SOON! HURRY! 新 畳入荷!














ALOHA!

みなさん、こんにちは。

Today I would like to talk about TATAMI `Igusa(rush) Mat`again.
今日はまた畳のことについてお話したいと思います。

There is a character to absorb harmful [formaldehyde] and carbon dioxide to the human body included in air in the rush grass.
Then the air of the room is purified.
い草には空気中に含まれる人体に有害なホルムアルデビトや二酸化炭素を吸収する性質があります。
お部屋の空気を浄化します。



The Tatami mat is excellent in elasticity, and there is the effect to absorb a shock, too.
The absorption of this impact holds the effect of absorbing sound concurrently.
A calm atmosphere and acoustic absorption effect are added when I enter the room of the tatami mat, and the sense that the mind becomes quiet is given.
畳は弾力性に優れ、衝撃を吸収する効果もあります。
この衝撃の吸収が吸音効果も兼ねています。
畳の部屋に入ると目で感じる落ち着いた雰囲気吸音効果がプラスされ、心静まる感覚を与えてくれます。


When you enter the traditional Japanese room, you can feel those calm atmosphere.
日本の和室に入ると、なにか落ち着いた雰囲気を感じることでしょう。








Did you know all those fact???
知っていましたか?


New tatami mats are received pretty soon in our store.
Please I ask for the reservation early.
It might be sold out soon!

もうすぐ、サンナカには新しい畳が到着いたします。

ご予約はお早めにお願い致します。

売り切れてしまうかもしれません。

Please come and take a look our store!
それでは皆様の御来店をお待ちしております。


**See You again**(*・∀・*)ノ


span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Wednesday, July 6, 2011

Nishioka Divider! 後藤塗り










こんにちは!
Aloha,

Sannaka-WEST研修生の涼子です。
My name is Ryoko who is a trainee of Sannaka-West.

初めてのブログ投稿です。
This is the first time for me to post a blog.

第一回目は、
1月のラスベガスショーからようやく帰ってきた商品のひとつをご紹介します。
Today, I would like to introduce one of the items which just came back
from Las Vegas show helded in last January.

こちらの衝立は、後藤塗りと呼ばれる漆塗りの技法を用いた
鮮やかな深みのある赤と前面の花模様、
そしてそして熟練工の指先を使って、漆を塗った上から表面に細かく指紋をつけた
斬新でユニークな表現が特徴です。
This beautiful divider is called Goto nuri.
It is painted with japanese lacquer, and has a uique design on its surface.
A Japanese professional used his top fingers and patted on the surface many times
to make its finger-print's design.

この後藤塗りの技法は、
香川県が誇る伝統的な漆塗りの技法のひとつで、
作品の一つ一つに金色の認定スティッカーが貼ってあります。
This Goto nuri technique is from Kagawa Japan which area has been famous
for lacquer traditional painting technique.
Since it is rare and the number of professionals has been getting small,
each item is becoming very valuable and has a sticker to proof its quality.

それがこちら↓
This is the sticker.








漆にかぶれないように、職人さんたちは幼い頃から免疫をつけているそうです。
生まれながらに漆職人として育てられたのだと思うと感慨深いです。
Due not to get poisened by lacker,
those professionals have immunity since they were kids.

当店は他にも数多く漆の商品を取り揃えておりますので、
是非職人の指紋を見に!当店へ足をお運びくださいませ。
We have a lot more lacquer stuffs inside the store,
so please drop by the store and see the professional's finger print on the divider!

Have a sweet day!

span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Tuesday, July 5, 2011

LAより到着!Just arrived from LA!





Aloha,








How have you been?
皆様、お元気でいらっしゃいますか?

It has been already July!

もう、7月ですね。

Did you have a good time on 4th of July?
7月4日のホリデーは楽しまれたでしょうか?

In Hawaii,I think many people enjoys BBQ and Fire work on Independence Day every year!
ハワイではたくさんの人々がBBQをしたり、花火を独立記念日にしますね。

I watched Fire works form Ala Moana Shopping center.
私は花火をアラモアナショッピングセンターより見ました。










My husband and I found a good place to sit down and watched Fire work show!
主人と私はなかなか良い場所から座って花火を見ることができました。

Wasn't it beautiful,was it!
すごく綺麗でしたね。

By the way, In our store display has been changed.
ところでお話は変わりますが、店内のディスプレイが変わりました。

All dining sets were sold out already!!!
店内の全てのダイニングテーブルセットはソールドアウト!!!

Many items has just arreived from LA.
We display the product which exhibited for Las Vegas show in a Hawaii store.
たくさんの商品がLAより到着しました。
私たちはラスベガスショーに出展しました商品をハワイ店にて展示しております。

Lots of new Flower vases,Kakejiku(hanging scrolls),Sendai Tansu,Mingei Tansu(chest of drawers) and Zataku(low tables, you will see them and more when you visit in our store!
たくさんの新しい花器、掛け軸、仙台箪笥、民芸箪笥や座卓なども、是非お店でご覧になってください。

Everythings are very high quality items.
どれもとてもクオリティーの高いも商品です。













Please visit us and enjoy!
ご来店をお待ちしております。


**See You again**(*・∀・*)ノ


span >Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ! Please check our blog frequently and get special offer!ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

We have delivered a lovely lamp and sofa bed.

Aloha! Thank you for always choosing Sannaka West. We have delivered a lovely lamp and sofa bed. They match your room beautifully. W...